История одной песни: «Yesterday», The Beatles

Поділитися

Историй о том, как какому-нибудь талантливому человеку пришла в голову гениальная мысль во сне — достаточно много. Наверное, с первой такой историей мы знакомимся в школе на уроках химии, когда нам рассказывают про таблицу Менделеева. Но сейчас не о химии, сейчас — о музыке. Yesterday — как раз из этой категории историй. Мелодия именно приснилась Полу Маккартни. Причем на утро он был практически уверен, что слышал этот мотив раньше. По рассказам друзей музыканта, он месяц расспрашивал всех знакомых — не знают ли они такую песню, так как боялся, что сочинит плагиат. Однако выяснилось, что до того момента никто такую песню не написал.
Если с мелодией все получилось просто, то с текстом были серьезные проблемы. Знающие люди называют Yesterday «яичницей» или, если уж совсем точно — «яичницей болтуньей». Маккартни долго не мог придумать текст для песни, единственное, что ему сразу пришло в голову и что он постоянно напевал, играя мелодию на фортепьяно — Scrambled Eggs. В этом варианте «яичница» рифмовалась с ногами «legs» — «Scrambled eggs, Oh you’ve got such lovely legs» (Яичница, о какие у тебя прелестные ноги). В 2010-м году на шоу Джими Фаллона Маккартни с ведущим исполнили оригинальную версию песни с текстом, который начинается со слов «Scrambled eggs, oh, my baby, how I love your legs… Not as much, as I love scrambled eggs».

Работа над песней затягивалась. Как после вспоминал Джон Леннон, песня месяцами оставалась недоделанной и «всплывала» каждый раз, когда шла работа над новыми композициями. Это был 1965 год и The Beatles работали над альбомом «Help». Говорят, что продюсер тогда сильно разозлился и предложил Маккартни или заканчивать песню, или он уберет из студии фортепьяно. Здесь необходимо пояснить, что это была первая песня участника знаменитой ливерпульской четверки, над которой работал лишь один из квартета. Маккартни помогал лишь продюсер Джордж Мартин. Более того, когда песня уже была готова, трое оставшихся участников группы поначалу отказались включать ее в общий альбом или выпускать синглом. Официальная причина — эта песня резко отличалась от всего, что делали The Beatles. В итоге песня все же вышла на альбоме и синглом в США, где очень быстро попала на первые строчки самых разных музыкальных хит-парадов. А в Великобритании сингл вышел лишь спустя 11 лет.

Текст Yesterday в том виде, в котором мы его знаем, Маккартни сочинил, когда поехал отдыхать в Португалию и остановился на вилле своего друга-музыканта Брюса Уэлча из The Shadows. Маккартни пришло в голову использовать слово yesterday, с которым легко рифмовались слова. После этого текст был быстро написан.
Каких только наград и званий не удостаивалась Yesterday! Пожалуй, достаточно привести эти три факта. Она попал и в Книгу рекордов Гиннеса, как песня, на которую было сделано самое большое количество кавер-версий в мире. В списке 500 песен всех времен она занимает 13 место. По состоянию на 1999 год только в США она прозвучала в эфире на радио и телевидении 7 миллионов раз.

Марина Максимова

Текст пісні і переклад на українську мову

Yesterday, all my troubles seemed so far away
Учора всі мої проблеми здавалися такими далекими,
Now it look as though they’re here to stay
А сьогодні я не уявляю свого життя без них.
Oh, I believe in yesterday
О, я вірю у вчорашній день.
 
Suddenly, I’m not half the man I used to be
Несподівано я став вже не тим, ким був раніше,
There’s a shadow hanging over me
Зневіра опанувала мною,
Oh, yesterday came suddenly
О, вчора настало так раптово
 
[Chorus:]
[Приспів:]
Why she had to go I don’t know, she wouldn’t say
Чому їй довелося піти? Не знаю, вона не сказала,
I said something wrong, now I long for yesterday
Я сказав щось не те … Я так хочу повернутися у вчорашній день.
 
Yesterday, love was such an easy game to play
Вчора любов була такою простою грою,
Now I need a place to hide away
А сьогодні я змушений ховатися,
Oh, I believe in yesterday
О, я вірю у вчорашній день

25 вересня в Україні запустять в обіг нові гривні

Дрімуче невігластво чи все ж маніпуляція112 каналу?